O dovrei dire, in cosa sta evolvendo in questo momento?
Or I should say, what have you evolved into now?
Sta dicendo che il tenente Paris si sta evolvendo?
Are you saying Lieutenant Paris is evolving?
La situazione si sta evolvendo in qualcos'altro, qualcosa che deve finire.
This is escalating into something else, Ariel. Something that has to stop.
Per favore, non dirmi che la tua infatuazione senza speranza si sta evolvendo in una inutile gelosia.
Don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy.
Lo schema del segnale si sta evolvendo da solo.
The signal pattern is learning. It's evolving on its own.
Aggiunto il nuovo comando "Strumenti / Crea filmato...", che crea un filmato di una simulazione mentre si sta evolvendo.
Added the new 'Tools / Create Movie...' command, which creates a movie of a simulation while it is evolving.
Lo spazio è un settore nuovo e diversificato che si sta evolvendo rapidamente, in quanto transizione da attività pubbliche finanziate a livello pubblico verso la "New Space Economy" sta avvenendo.
Space is a new and diverse industry that is evolving rapidly, as a transition from publicly funded space activities towards the "New Space Economy" is taking place.
Ho paura di questa situazione e di come sta evolvendo.
I'm scared of what this is turning into.
Forse si sta evolvendo e sta finalmente scoprendo cosa gli piace davvero.
Well, he could be evolving, finally figuring out what it is he really likes.
Aggiunto il nuovo comando 'Tools / Generate Ephemeris...', che genera un'ephemeris per qualsiasi oggetto in una simulazione del sistema solare mentre si sta evolvendo.
Added the new 'Tools / Generate Ephemeris...' command, which generates an ephemeris for any object in a solar system simulation while it is evolving.
Il Segretariato presenta una relazione annuale sul Registro per la trasparenza, sul suo contenuto e su come sta evolvendo.
The Secretariat issues an Annual Report on the Transparency Register, its content and the way in which it is developing.
La tecnologia degli scanner sta evolvendo rapidamente e potrebbe ridurre considerevolmente la necessità di perquisizione manuale (“palpazione”) dei passeggeri, degli equipaggi e del personale degli aeroporti.
The scanner technology is developing rapidly and has the potential to significantly reduce the need for manual searches ("pat-downs") applied to passengers, crews and airport staff.
L’Onnipotente Supremo si sta evolvendo come supercontrollore del potere fisico del grande universo.
The Almighty Supreme is evolving as the overcontroller of the physical power of the grand universe.
La mia musica si sta evolvendo perché sto crescendo.
My music is evolving 'cause I'm growing up.
Lo credevo, ma la mia opinione si sta... evolvendo.
It was, but my opinion is evolving.
La messa in mostra e il luogo di ritrovamento mostrano che l'S.I. si sta evolvendo.
The display method and the disposal suggests the unsub's evolving.
Il soggetto ignoto si sta evolvendo, se e' passato al fuoco.
This unsub's truly evolving, switching to fire.
Impara a conoscere i nostri limiti ed i propri limiti, si sta evolvendo.
Learning our boundaries and its boundaries... it's evolving.
Ma la scienza moderna si sta evolvendo e i prodotti a base naturale stanno diventando più efficaci.
But modern science is evolving and natural-based products are becoming more effective.
La società si sta evolvendo: stiamo sostanzialmente passando da una società dell'informazione a una società della conoscenza e da una società della conoscenza a una società della "conoscenza ubiqua".
In general, the society is moving from an information society to a knowledge society and from a knowledge society to a ‘ubiquitous-knowledge’ society.
Val sta facendo la scelta sbagliata, e il cancro si sta evolvendo velocemente.
Val is making the wrong choice here, and her cancer is spreading fast.
Allora, come sta evolvendo la situazione in Bielorussia?
So how's the situation in Belarus shaping up?
La razza umana si sta evolvendo in qualcosa di eccezionale, ma non abbastanza in fretta.
The human race is evolving into something magnificent, but not quite fast enough.
La lingua si sta evolvendo, Watson, sta diventando una versione piu' efficiente di se stessa.
Language is evolving, Watson, becoming a more efficient version of itself.
La situazione si sta evolvendo, signor Reese.
The situation is evolving, Mr. Reese.
Si sta evolvendo in una grande istituzione di ricerca e istruzione superiore.
It is evolving into a major institution of research and higher education.
Così sono stati coinvolti gli elementi di fuoco, aria, acqua e terra; e il quinto ora si sta evolvendo come etere.
Thus have been involved the elements of fire, air, water and earth; and the fifth is now being evolved as ether.
E scopriamo poi che questa Deità Suprema si sta evolvendo come sintesi di personalità della materia, della mente e dello spirito finiti nel grande universo.
And we further find that this Supreme Deity is evolving as the personality synthesis of finite matter, mind, and spirit in the grand universe.
Nel complesso, il mercato del ricetrasmettitore ottico si sta evolvendo verso una maggiore velocità, un minore consumo energetico e un fattore di forma ridotto.
On the whole, optical transceiver market is evolving to higher speed, lower power consumption and smaller form factor.
Un tale mortale, anche se non è soprannaturale, sta divenendo veramente superumano; un’anima immortale si sta evolvendo.
Such a mortal, while not supernatural, is truly becoming superhuman; an immortal soul is evolving.
L'essenza del discorso è che quello che era integrato verticalmente, competizione oligopolistica tra concorrenti di fatto simili sta evolvendo, in un modo o nell'altro, da una struttura verticale ad una orizzontale.
The basic story here is that what used to be vertically integrated, oligopolistic competition among essentially similar kinds of competitors is evolving, by one means or another, from a vertical structure to a horizontal one.
Il nostro sistema globale si sta evolvendo dagli imperi verticalmente integrati del diciannovesimo secolo, attraverso le nazioni orizzontalmente interdipendenti del ventesimo secolo, in una rete globale di civiltà nel ventunesimo secolo.
Our global system is evolving from the vertically integrated empires of the 19th century, through the horizontally interdependent nations of the 20th century, into a global network civilization in the 21st century.
Si sta evolvendo in ciò che chiamo Pax Asiana, un pace tra le nazioni del sudest asiatico.
It is evolving into what I call a Pax Asiana, a peace among Southeast Asian nations.
Quindi, internet non sta evolvendo a caso.
So the internet is not evolving at random.
Sono una giornalista e di recente ho scritto un libro su come si sta evolvendo la nostra concezione della sessualità femminile.
I'm a journalist, and I recently wrote a book about how our understanding of female sexuality is evolving.
La robotica si sta evolvendo per essere più personalizzata e flessibile, per adattarsi alle nostre esigenze quotidiane.
The robotics technology is advancing to be more personalized and adaptive, to adapt to our everyday needs.
A tutti gli effetti, la neo-corteccia del cervello umano si sta evolvendo ad un'enorme velocità.
In fact, the neocortex in the human brain is evolving at an enormous speed.
1.9722239971161s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?